Page 12 - Soil-Science_Dictionary
P. 12
๑๐. เจ้าหน้าที่ราชบัณฑิตยสถาน กรรมการและเลขานุการ
(นางณัฐมาตย์ มูสิกะเจริญ)
คณะกรรมการฯ ดำาเนินการแล้วเสร็จ และยุติภารกิจเมื่อเดือนเมษายน
พ.ศ. ๒๕๖๐
๒. หลักเกณฑ์การบัญญัติศัพท์และการเขียนคำาอธิบาย
ใช้วิธีบัญญัติศัพท์ของสำานักงานราชบัณฑิตยสภา ดังนี้
๒.๑ วิธีคิดคำาขึ้นใหม่ คือ ถ้าศัพท์ใดสามารถผูกคำาขึ้นใหม่ได้ ก็จะ
พยายามใช้คำาไทยก่อน ต่อเมื่อหาคำาไทยที่เหมาะสมและตรงกับความหมายของ
ศัพท์ไม่ได้แล้ว จึงหาคำาจากภาษาบาลีและสันสกฤตที่มีใช้อยู่แล้วในภาษาไทย
มาผูกเป็นศัพท์ การบัญญัติศัพท์โดยคิดคำาขึ้นใหม่ ใช้หลักเกณฑ์คือ คำาที่ผูกขึ้น
จากคำาไทย ให้มีจำานวนคำาน้อยที่สุดเท่าที่จะทำาได้ เพื่อมิให้ศัพท์บัญญัติมีลักษณะ
เป็นการนิยามศัพท์ การใช้บุรพบทถ้าไม่จำาเป็นจะไม่ใช้ เช่น
alkaline soil ดินด่าง
saline soil ดินเค็ม
แต่ศัพท์บัญญัติบางคำาอาจต้องใช้บุรพบทเชื่อมเพื่อให้ศัพท์บัญญัตินั้นชัดเจน
ยิ่งขึ้น เช่น
acid deposition การตกสะสมของกรด
stubble mulching การคลุมดินด้วยเศษพืช
๒.๒ วิธีทับศัพท์ คือ การเขียนทับศัพท์ในภาษาหนึ่งมาเป็นภาษาไทย
ด้วยตัวอักษรและตามอักขรวิธีของภาษาไทย เช่น
biotite ไบโอไทต์
talc ทัลก์
ในการทับศัพท์ใช้หลักการทับศัพท์ภาษาอังกฤษของสำานักงาน
ราชบัณฑิตยสภา ตามประกาศสำานักนายกรัฐมนตรี ลงวันที่ ๕ มีนาคม พ.ศ. ๒๕๓๕
(๘)

