Page 12 - Soil-Science_Dictionary
P. 12

๑๐.  เจ้าหน้าที่ราชบัณฑิตยสถาน     กรรมการและเลขานุการ

                     (นางณัฐมาตย์  มูสิกะเจริญ)
               คณะกรรมการฯ ดำาเนินการแล้วเสร็จ และยุติภารกิจเมื่อเดือนเมษายน
          พ.ศ. ๒๕๖๐


          ๒. หลักเกณฑ์การบัญญัติศัพท์และการเขียนคำาอธิบาย
               ใช้วิธีบัญญัติศัพท์ของสำานักงานราชบัณฑิตยสภา ดังนี้
               ๒.๑ วิธีคิดคำาขึ้นใหม่ คือ ถ้าศัพท์ใดสามารถผูกคำาขึ้นใหม่ได้ ก็จะ

          พยายามใช้คำาไทยก่อน ต่อเมื่อหาคำาไทยที่เหมาะสมและตรงกับความหมายของ
          ศัพท์ไม่ได้แล้ว จึงหาคำาจากภาษาบาลีและสันสกฤตที่มีใช้อยู่แล้วในภาษาไทย
          มาผูกเป็นศัพท์ การบัญญัติศัพท์โดยคิดคำาขึ้นใหม่ ใช้หลักเกณฑ์คือ คำาที่ผูกขึ้น
          จากคำาไทย ให้มีจำานวนคำาน้อยที่สุดเท่าที่จะทำาได้ เพื่อมิให้ศัพท์บัญญัติมีลักษณะ

          เป็นการนิยามศัพท์ การใช้บุรพบทถ้าไม่จำาเป็นจะไม่ใช้ เช่น
                        alkaline soil            ดินด่าง

                        saline soil              ดินเค็ม
          แต่ศัพท์บัญญัติบางคำาอาจต้องใช้บุรพบทเชื่อมเพื่อให้ศัพท์บัญญัตินั้นชัดเจน
          ยิ่งขึ้น เช่น

                        acid deposition          การตกสะสมของกรด
                        stubble mulching         การคลุมดินด้วยเศษพืช

               ๒.๒ วิธีทับศัพท์ คือ การเขียนทับศัพท์ในภาษาหนึ่งมาเป็นภาษาไทย
          ด้วยตัวอักษรและตามอักขรวิธีของภาษาไทย เช่น

                        biotite                  ไบโอไทต์
                        talc                     ทัลก์

               ในการทับศัพท์ใช้หลักการทับศัพท์ภาษาอังกฤษของสำานักงาน
          ราชบัณฑิตยสภา ตามประกาศสำานักนายกรัฐมนตรี ลงวันที่ ๕ มีนาคม พ.ศ. ๒๕๓๕




                                        (๘)
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17