| “ควั่น” กับ “ฟั่น”
ในเมื่อเป็นคนไทย ผู้เขียนก็คาดหวังเป็นอย่างยิ่งว่า ต้องเข้าใจและต้องใช้ภาษาไทยให้ถูกต้องตามหลักภาษา ดังนั้น จึงเป็นหน้าที่ของคนไทยทุกคนที่ต้องศึกษาค้นคว้าภาษาไทยให้ถ่องแท้ และเรื่องที่ผู้เขียนมีความเห็นว่า ต้องกำหนดให้ดี คือ เรื่องของคำที่พ้องเสียงกัน หากไม่กำหนดให้ดี อาจทำให้ใช้ผิดหลักภาษาได้ (เป็นความประสงค์ของผู้เขียนที่ใช้คำว่า “ต้อง” ไม่ใช้คำว่า “ควร”) บทความนี้ ขอเสนอคำพ้องเสียง คือ “ควั่น” “ฟั่น” และแถมท้ายด้วย “ขวั้น” คำว่า “ควั่น” อ่านว่า คฺวั่น พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๔๒ อธิบายไว้ว่า คำว่า “ฟั่น” เป็นกริยา มีความหมาย ๒ ประการ คำว่า “ขวั้น” อ่านว่า ขฺวั้น พจนานุกรมฯ อธิบายว่า เป็นภาษาถิ่นอีสานและปักษ์ใต้ เป็นนาม หมายถึง หัวขั้ว เช่น และผูกเป็นขวั้นแขวนวง ต่อไปนี้ ผู้เขียนคาดหวังว่า คงไม่มีใครฟั่นเฝือ คือ ไม่มีใครใช้ปะปนกันระหว่าง “ควั่น” กับ “ฟั่น” จนไม่เกิดอาการฟั่นเฟือนเป็นแน่ สำรวย นักการเรียน |

