ฉนวน
คำว่า ฉนวน แต่เดิมมาใช้หมายถึงทางเดินที่มีเครื่องกำบัง ๒ ข้าง สำหรับพระมหากษัตริย์หรือเจ้านายฝ่ายในเสด็จขึ้นลงหรือเข้าออก ดังบทละครนอกเรื่องคาวี มีว่า
เมื่อนั้น สองกษัตริย์ยินดีเป็นหนักหนา
ชวนเฒ่าทัศประสาทยาตรา ลงมาตามฉนวนในวัง
ต่อมา มีการนำคำว่าฉนวนมาใช้แทนคำภาษาอังกฤษ ๒ คำ คือ
๑. ใช้แทนคำภาษาอังกฤษว่า corridor เป็นศัพท์บัญญัติทางภูมิศาสตร์ หมายถึง ดินแดนที่มีทางออกทะเล หรือที่ทำให้ดินแดนถูกแยกออกเป็น ๒ ฟาก อาจเป็นดินแดนของประเทศหนึ่งที่มีลักษณะเป็นแนวยาวยื่นเข้าไปแทรกอยู่ในดินแดนของอีกประเทศหนึ่งก็ได้ ทั้งนี้เพื่อให้ติดต่อกับท่าเรือสำคัญหรือฝั่งทะเล เช่น ฉนวนโปแลนด์ก่อน พ.ศ. ๒๔๘๒
๒. ใช้แทนคำภาษาอังกฤษว่า insulator เป็นศัพท์บัญญัติทางวิทยาศาสตร์ หมายถึง วัตถุที่ไม่นำไฟฟ้าหรือความร้อน เช่น ไม้ คอนกรีต ยาง กระเบื้อง
ที่มา : บทวิทยุรายการ “รู้ รัก ภาษาไทย” ออกอากาศทางสถานีวิทยุกระจายเสียงแห่งประเทศไทย เมื่อวันที่ ๒๕ เมษายน พ.ศ. ๒๕๕๗ เวลา ๗.๐๐-๗.๓๐ น.

