พืชผักแดนมังกร พืช ผัก และอาหารจีน มีแพร่หลายในประเทศไทยมานานแล้ว มีทั้งที่นำมารับประทานแบบสดหรือทำให้สุก และนำมาแปรรูปเป็นอาหารแห้งโดยวิธีดองเค็ม จึงมักจะมีคำถามอยู่เสมอว่า พืช ผัก ผลไม้ หรืออาหารจีน บางอย่างเขียนเป็นภาษาไทยอย่างไร จึงหยิบยกมากล่าวให้ทราบพอเป็นสังเขปดังนี้ กาน้าหรือลูกสมอ นิยมนำชนิดที่ดองเค็มแล้วมาผัดกับหมูเป็นอาหารรับประทาน กุยช่ายเป็นผักมีลักษณะคล้ายต้นหอมหรือกระเทียม นิยมรับประทานทั้งสดเป็นผักแกล้ม และทำให้สุกโดยผัดหรือใช้เป็นไส้ของอาหารที่เรียกว่า ขนมกุยช่าย เกาลัดเป็นผลของพืชที่มีเปลือกหุ้มผลหนา เมล็ดเกลี้ยง เปลือกไม่แข็ง สีนํ้าตาลแกมแดง เนื้อในสีขาว ขึ้นฉ่ายเป็นผักใบคล้ายผักชีแต่โตกว่า มีกลิ่นฉุน ใช้โรยหน้าอาหารเพิ่มความหอมและความสวยงาม แปะก๊วยเป็นผลไม้ลักษณะเม็ดกลมรี นิยมรับประทานเพื่อบำรุงร่างกายและใช้รักษาโรคบางชนิดได้ เช่น โรคสมองเสื่อม หลอดลมอักเสบ แป๊ะฉ่ายหรือหัวผักกาดขาวนิยมทานทั้งสดและนำมาทำให้สุก ปวยเล้งเป็นผักที่มีคุณค่าทางโภชนาการสูง มีสรรพคุณช่วยบำรุงเลือด ถอนพิษสุรา หนำเลี้ยบเป็นผลไม้ที่มีผลสีดำ นำมาดองเค็มใช้เป็นอาหาร นอกจากนี้ยังมีพืชที่นำมาแปรรูปอย่างไช้เท้าซึ่งเป็นผักกาดหัวชนิดหนึ่ง เมื่อนำมาดองแห้งแบบจีนเป็นอาหารแห้งเรียกว่า หัวไช้โป๊ หรือ นำผักที่มาดองแห้งแบบจีน ใช้เป็นเครื่องปรุงอาหารเรียกว่า ตังฉ่าย หรือดองเค็มเป็นชิ้นที่เรียกว่า กงไฉ่ หรือ เกี๊ยมไฉ่ และยังมีพืชที่รับประทานไม่ได้อย่างโล่ติ๊นซึ่งเป็นรากไม้ ใช้เบื่อปลาและทำยาฆ่าแมลง พัชนะ บุญประดิษฐ์ |

