รอน
คำว่า รอน หมายถึง ตัดเป็นท่อน ๆ เช่น รอนฟืน รอนกิ่งไม้ ใช้กับนามธรรมก็ได้ เช่น รอนสิทธิ์. หรือใช้กับคำกริยาว่า แรม ซึ่งหมายถึงพักค้างคืน เป็น รอนแรม หมายถึง พักค้างคืนเป็นช่วง ๆ. เมื่อใช้คำว่า รอน ซ้อนกับคำที่หมายถึง ตัด ทำให้ขาด จะได้คำซ้อนต่าง ๆ กัน เช่น ซ้อนกับ ตัด เป็น ตัดรอน หมายถึง ตัดขาด มักใช้กับการตัดไมตรี เช่น เขาพูดจาตัดรอนอย่างไม่เหลือเยื่อใยไว้เลย. ซ้อนกับ ลิด เป็น ลิดรอน หมายถึง ตัดทอน เช่น หัวหน้าที่อ่อนแออาจถูกลูกน้องลิดรอนอำนาจ เขาไม่ยอมให้สิทธิของเขาถูกลิดรอน. และใช้ซ้อนกับคำที่แสดงผลของการตัดก็ได้ คือซ้อนกับคำว่า ขาด เป็น ขาดรอน หมายถึง ถูกตัด เช่น ความสัมพันธ์ของเราต้องขาดรอนเพราะมือที่สาม ยามต้องจากไกล หัวใจจะขาดรอน.
คำว่า รอน พบในภาษาไทนอกประเทศด้วย เช่น ภาษาไทขาว ฮอน หมายถึงตัดเป็นท่อน ๆ ภาษาไทเหนือ ฮ้อน หมายถึงตัดไม้ให้เป็นชิ้นเล็ก ๆ
ที่มา : บทวิทยุรายการ “รู้ รัก ภาษาไทย” ออกอากาศทางสถานีวิทยุกระจายเสียงแห่งประเทศไทย เมื่อวันที่ ๑๗ ตุลาคม พ.ศ. ๒๕๕๕ เวลา ๗.๐๐-๗.๓๐ น.

